YE CHANG NEWS
当前位置:大庆KTV招聘网 > 大庆热点资讯 > 大庆励志/美文 >   相伯仲不相上下伯仲兄弟之间长者为伯幼者为仲作伐作媒

相伯仲不相上下伯仲兄弟之间长者为伯幼者为仲作伐作媒

2022-08-20 22:06:34 发布 浏览 698 次

[58] 相伯仲:不相上下。伯仲,兄弟之间,长者为伯,幼者为仲。作伐:作媒。《诗·豳风·伐柯》:“伐柯如何,匪斧不克。取妻如何,匪媒不得。”后来因称为人作媒曰执柯,又变为作伐。

[60] 鼓吹阗咽(tián yīn):鼓吹之声并作。吹,指唢呐、喇叭之类管乐器。阗,众声井作。咽,有节奏的鼓声。衾幄:锦被与罗帐。

[62] 合卺(jǐn):举行婚礼。一瓠刻为两瓢,叫“卺”,婚礼中夫妇各执其一对饮,叫“合卺”,为古时结婚礼仪之一。《礼记·昏义》:“共牢而食,合卺而酳(yīn)。”惬:满意。从此孔生抛下书本整日呆坐,再没有可以寄托他精神的地方了。公子已经看出了他的心思,就说:“小弟为你物色多时,终于选到了一个好伴侣。”孔生问:“是谁?”公子说:“也是我的一个亲属。”孔生沉思很久,说:“不必了。”又面对着墙壁吟出两句诗:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”公子明白了他的意思,说:“我父亲敬佩你的博学多才,常常想能与你结成姻亲。但我只有一个小妹子,岁数还太小。我姨妈有个女儿叫阿松,十八岁了,并不难看。如果你不信,阿松姐每天到园亭里来,你悄悄在前厢房里看,就可以看见。”孔生按照公子所说的去做,果然看见娇娜陪着一个美丽女子前来,只见她两道蛾眉又黑又弯,穿着描凤绣鞋的脚小巧纤细,容貌与娇娜不相上下。孔生大为欣喜,就请公子做媒。第二天,公子从内室出来,向孔生祝贺说:“事成了。”于是另外收拾了一处院子,为孔生举办婚礼。那天晚上,鼓乐齐鸣,梁上的灰尘都被震落得到处飞扬。孔生因为盼望中的仙女忽然就要和自己同床共枕了,竟怀疑起那月亮里的广寒宫殿也未必真在天上。成婚以后,孔生心中非常满意。

一夕,公子谓生曰:“切磋之惠 [64] ,无日可以忘之。近单公子解讼归 [65] ,索宅甚急。意将弃此而西,势难复聚,因而离绪萦怀。”生愿从之而去。公子劝还乡闾,生难之。公子曰:“勿虑,可即送君行。”无何,太公引松娘至,以黄金百两赠生。公子以左右手与生夫妇相把握,嘱闭眸勿视。飘然履空,但觉耳际风鸣。久之,曰:“至矣。”启目,果见故里,始知公子非人。喜叩家门,母出非望 [66] ,又睹美妇,方共忻慰 [67] ,及回顾,则公子逝矣。松娘事姑孝,艳色贤名,声闻遐迩 [68] 。[64] 切磋:工匠切剖骨角,磋磨平滑,制成器物。这里喻研讨学问。《诗·卫风·淇奥》:“如切如磋,如琢如磨。”

[65] 解讼:官司完结。解,了结。讼,诉讼。

您可能感兴趣

首页
发布
会员